Saturday, December 31, 2011

Learning Spanish Prepositions Other Than Por and Para

!: Learning Spanish Prepositions Other Than Por and Para

In this lesson we will cover the topic of learning Spanish prepositions other than por and para. Considering that there are so many prepositions and because they have so many rules, let's leave "por and para" for our next lesson. We will study all of the other Spanish prepositions in this lesson while paying attention to the examples.

A:

- Movimiento: We use "A" with verbs that indicate moving and destinations. For example: Viajar/Salir/Venir/Ir (To Travel/to go out/to come/to go)
"El viernes viajaré a Montevideo para asistir a una conferencia." (On Friday I will travel to Montevideo to attend a conference.)
• Indirect Object: Introduce "to who" in a sentence.
"Le lave las copas a mi madre." (I washed the cups for my mother.)
- Direct Object: Introduce the indirect object when the "qué" in a sentence is a person.
"Veo a Juan todos los días." (I see Juan every day.)
- Sometimes it is synonymous with "Para". When "para" is used as an objective, we can use "a".
"Vine a jugar con los niños." (I have come to play with the kids)
- Distancia: Mi casa está a 5 cuadras de aquí. (My house is 5 blocks away)

ANTE:

- Place: "Ante"is a preposition whose meaning is "in front of/before". But we can speak about a real position, presence or where we are in relation to a situation (I can see this situation).
"Habló ante 1.500 personas".(He spoke in front of 1.500 people)
"Ante un nuevo incidente laboral, su jefe decidió despedirlo".( Before a new work-related incident, his boss decided to fire him)
- "Ante todo": in first place. "Ante todo quiero decirles....." (First, let me tell you...)

BAJO:

- Inferior Position: As with "ante"we are speaking about a real position: "El boligrafo está bajo el libro" (The pen is under the book), or localized in a situation: "Estoy bajo las órdenes de mi jefe" (I am under orders from my boss).

CON:

- Using "Con" we are speaking about company.
"Vivo con mis padres" (I live with my parents), "Fui al cine con Ramón" (I went to the cinema with Ramón).
- Content: "Tengo una caja con fotos viejas" (I have a box with old photos).
- Instrument: "Lo escribió con lápiz" (She wrote it with a pencil).
- Mode: "Ella lo dijo con miedo" (She said it scared)

CONTRA:

- Versus: El domingo van a jugar un partido de fútbol River contra Boca. (On Sunday River will play against Boca in a football match. )
- Position: We use "contra"to indicate that something is against another thing. For example: "El sillón está contra la pared" (The couch is against the wall)

DE:

- Possession: "¿De quién es el gato? El gato es de Melina." (Who's cat is that? The cat is Melina's.)
- Origen: "¿De dónde son tus alumnos? Mis alumnos son de Oxford". (Where are your students from? My students are from Oxford) "La mesa es de China". (The table is from China)
- Material: "¿De qué material es la copa? La copa es de cristal" (What material is the cup? The cup is made of glass)
- De/a: "La clase es de 9 a 1, de lunes a viernes".( The class is from 9 to 1, from Monday to Friday)

DESDE:

- "Desde" is the starting point, in Time or Space.
"Estudio español desde 1998". (I have studied Spanish since 1998)
"He venido caminando desde mi casa". (I have come walking from my home)
- Desde/Hasta: "La clase es desde las 9 hasta la 1". "Desde el lunes hasta el viernes". ( The class is from 9 to 1, from Monday to Friday)

EN:

- Location: "El gato está en la cocina"(The cat is in the kitchen)
- Date: With "en"we can indicate a date. "Nos conocimos en 1998"(We met in 1998).
- Future: "Terminaré la facultad en 3 años". (I will finish university in 3 years)

ENTRE:

- Between: "Mi casa está en la calle Cabrera, entre Medrano y Figueroa" (My house is on Cabrera street, between Medrano y Figueroa).
- Cooperation: "Lo hicimos entre todos". (It was made by all)

HACIA:

- Direction: "Si vamos hacia el norte tenemos que llevar ropa de verano"( If we are going to the north we have to wear summer clothes)

HASTA:

- "Hasta" Is the Arriving Point in Space or Time: "Hay 10 minutos desde aquí hasta mi casa".( It is 10 minutes from here to my house).
- We use "hasta" frequently to say: see you tomorrow/later/ on Monday: " Hasta mañana/luego/el lunes."

SEGÚN:

- According to: "Según Freud los sueños son manifestaciones del inconsciente".( According to Freud dreams are manifestations of the unconscious)
- Depending: sometimes it is synonymous with "depends": "No sé si voy en auto o colectivo, según dónde sea"( I do not know if I will go by car or bus, it depends on where it is)

SIN:

- Without: "Tomo el café sin azúcar"(I drink coffee without sugar)

SOBRE:

- The topic: "Estamos hablando sobre la amistad entre el hombre y la mujer". (We're talking about friendship between man and woman)
- Place: "On". "El plato está sobre la mesa"( The dish is on the table)

TRAS:

- Behind: We are speaking about a position, or behind a situation.
"La policía se fue tras el ladrón".( The police went after the thief)
"Tras los robos, la policía decidió investigar".( After the robbery, the police decided to investigate)

For further help on this topic I recommend the book Practice Makes Perfect: Spanish Pronouns and Prepositions by Dorothy Richmond. For conjugating Spanish verbs you may want to try the Verbarrator software. And for very a comprehensive book on Spanish grammar in general, try A New Reference Grammar of Modern Spanish by John Butt.


Learning Spanish Prepositions Other Than Por and Para

Black And Decker Trimmer Parts Save Wagner Products Review

Thursday, December 22, 2011

How To Understand Cross-Cultural Analysis

!: How To Understand Cross-Cultural Analysis

Cross-cultural analysis could be a very perplexing field to understand with many different viewpoints, aims and concepts. The origins of cross-cultural analysis in the 19th century world of colonialism was strongly grounded in the concept of cultural evolution, which claimed that all societies progress through an identical series of distinct evolutionary stages.

The origin of the word culture comes from the Latin verb colere = "tend, guard, cultivate, till". This concept is a human construct rather than a product of nature. The use of the English word in the sense of "cultivation through education" is first recorded in 1510. The use of the word to mean "the intellectual side of civilization" is from 1805; that of "collective customs and achievements of a people" is from 1867. The term Culture shock was first used in 1940.

How do we define culture?

There are literally hundreds of different definitions as writers have attempted to provide the all-encompassing definition.

Culture consists of language, ideas, beliefs, customs, taboos, codes, institutions, tools, techniques, works of art, rituals, ceremonies and symbols. It has played a crucial role in human evolution, allowing human beings to adapt the environment to their own purposes rather than depend solely on natural selection to achieve adaptive success. Every human society has its own particular culture, or sociocultural system. (Adapted from source: Encyclopaedia Britannica)

Generally culture can be seen as consisting of three elements:

Values - Values are ideas that tell what in life is considered important. Norms - Norms consists of expectations of how people should behave in different situations. Artefacts - Things or material culture - reflects the culture's values and norms but are tangible and manufactured by man.

Origins and evolution of Cross-cultural analysis
The first cross-cultural analyzes done in the West, were by anthropologists like Edward Burnett Tylor and Lewis H Morgan in the 19th century. Anthropology and Social Anthropology have come a long way since the belief in a gradual climb from stages of lower savagery to civilization, epitomized by Victorian England. Nowadays the concept of "culture" is in part a reaction against such earlier Western concepts and anthropologists argue that culture is "human nature," and that all people have a capacity to classify experiences, encode classifications symbolically and communicate such abstractions to others.

Typically anthropologists and social scientists tend to study people and human behavior among exotic tribes and cultures living in far off places rather than do field work among white-collared literate adults in modern cities. Advances in communication and technology and socio-political changes started transforming the modern workplace yet there were no guidelines based on research to help people interact with other people from other cultures. To address this gap arose the discipline of cross-cultural analysis or cross-cultural communication. The main theories of cross-cultural communication draw from the fields of anthropology, sociology, communication and psychology and are based on value differences among cultures. Edward T. Hall, Geert Hofstede, Fons Trompenaars, Shalom Schwartz and Clifford Geertz are some of the major contributors in this field.

How the social sciences study and analyze culture

Cultural anthropologists focus on symbolic culture whereas archaeologists focus on material and tangible culture. Sociobiologists study instinctive behavior in trying to explain the similarities, rather than the differences between cultures. They believe that human behavior cannot be satisfactorily explained entirely by 'cultural', 'environmental' or 'ethnic' factors. Some sociobiologists try to understand the many aspects of culture in the light of the concept of the meme, first introduced by Richard Dawkins in his 1976 book The Selfish Gene. Dawkins suggests the existence of units of culture - memes - roughly analogous to genes in evolutionary biology. Although this view has gained some popular currency, other anthropologists generally reject it.

Different types of cross-cultural comparison methods

Nowadays there are many types of Cross-cultural comparisons. One method is comparison of case studies. Controlled comparison among variants of a common derivation is another form of comparison. Typically anthropologists and other social scientists favor the third type called Cross-cultural studies, which uses field data from many societies to examine the scope of human behaviour and to test hypotheses about human behavior and culture.

Controlled comparison examines similar characteristics of a few societies while cross-cultural studies uses a sufficiently large sample that statistical analysis can be made to show relationships or lack of relationships between certain traits in question. The anthropological method of holocultural analysis or worldwide cross-cultural analysis is designed to test or develop a proposition through the statistical analysis of data on a sample of ten or more non literate societies from three or more geographical regions of the world. In this approach, cultural traits are taken out of the context of the whole culture and are compared with cultural traits in widely diverse cultures to determine patterns of regularities and differences within the broad base of the study.

Aims of cross-cultural analysis

Cross-cultural communication or inter cultural communication looks at how people from different cultural backgrounds try to communicate. It also tries to produce some guidelines, which help people from different cultures to better communicate with each other.

Culture has an interpretative function for the members of a group, which share that particular culture. Although all members of a group or society might share their culture, expressions of culture-resultant behaviour are modified by the individuals' personality, upbringing and life-experience to a considerable degree. Cross-cultural analysis aims at harnessing this utilitarian function of culture as a tool for increasing human adaptation and improving communication.

Cross-cultural management is seen as a discipline of international management focusing on cultural encounters, which aims to discover tools to handle cultural differences seen as sources of conflict or miscommunication.

How laypersons see culture

It is a daunting challenge to convey the findings of research and field work and discuss cross-cultural issues in diverse contexts such as corporate culture, workplace culture and inter cultural competency as laypeople tend to use the word 'culture' to refer to something refined, artistic and exclusive to a certain group of "artists" who function in a separate sphere than ordinary people in the workplace. Some typical allusions to culture:


Culture is the section in the newspaper where they review theatre, dance performances or write book reviews etc.

Culture is what parents teach their kids and grandparents teach their grandchildren.

"You don't have any culture," is what people say to you when you put your feet on the table at lunchtime or spit in front of guests.

"They just have a different culture," people say about those whose behaviour they don't understand but have to tolerate.

Different models of cross-cultural analysis

There are many models of cross-cultural analysis currently valid. The 'Iceberg' and the 'Onion' models are widely known. The popular 'Iceberg model' of culture developed by Selfridge and Sokolik, 1975 and W.L. French and C.H. Bell in 1979, identifies a visible area consisting of behaviour or clothing or symbols and artifacts of some form and a level of values or an invisible level.

Trying to define as complex a phenomenon as culture with just two layers proved quite a challenge and the 'Onion' model arose. Geert Hofstede (1991) proposed a set of four layers, each of which includes the lower level or is a result of the lower level. According to this view, 'culture' is like an onion that can be peeled, layer-by layer to reveal the content. Hofstede sees culture as "the collective programming of the mind which distinguishes the members of one group or category of people from another."

Cross-cultural analysis often plots 'dimensions' such as orientation to time, space, communication, competitiveness, power etc., as complimentary pairs of attributes and different cultures are positioned in a continuum between these.

Hofstede dimensions to distinguish between cultures

The five dimensions Hofstede uses to distinguish between national cultures are:

Power distance, which measures the extent to which members of society accept how power is distributed unequally in that society. Individualism tells how people look after themselves and their immediate family only in contrast with Collectivism, where people belong to in-groups (families, clans or organizations) who look after them in exchange for loyalty. The dominant values of Masculinity, focussing on achievement and material success are contrasted with those of Femininity, which focus on caring for others and quality of life. Uncertainty avoidance measures the extent to which people feel threatened by uncertainty and ambiguity and try to avoid these situations. Confucian dynamism. This Long-term versus Short-term Orientation measured the fostering of virtues related to the past, i.e., respect for tradition, importance of keeping face and thrift.

Trompenaars dimensions to distinguish between cultures
Trompenaars and Hampden-Turner (1997) adopt a similar onion-like model of culture. However, their model expands the core level of the very basic two-layered model, rather than the outer level. In their view, culture is made up of basic assumptions at the core level. These 'basic assumptions' are somewhat similar to 'values' in the Hofstede model.

Trompenaars and Charles Hampden-Turner use seven dimensions for their model of culture:

Universalism vs Particularism (what is more important - rules or relationships?) Individualism vs Communitarianism (do we function in a group or as an individual?) Neutral vs Emotional (do we display our emotions or keep them in check?) Specific vs Diffuse (how far do we get involved?) Achievement vs Ascription (do we have to prove ourselves to gain status or is it given to us just because we are a part of a structure?) Attitude to Time Past- / present- / future-orientatedness
Sequential time vs Synchronic time(do we do things one at a time or several things at once?)


Internal vs External Orientation (do we aim to control our environment or cooperate with it?)

Criticism of current models
One of the weaknesses of cross-cultural analysis has been the inability to transcend the tendency to equalize culture with the concept of the nation state. A nation state is a political unit consisting of an autonomous state inhabited predominantly by a people sharing a common culture, history, and language or languages. In real life, cultures do not have strict physical boundaries and borders like nation states. Its expression and even core beliefs can assume many permutations and combinations as we move across distances.

There is some criticism in the field that this approach is out of phase with global business today, with transnational companies facing the challenges of the management of global knowledge networks and multicultural project teams, interacting and collaborating across boundaries using new communication technologies.

Some writers like Nigel Holden (2001) suggest an alternative approach, which acknowledges the growing complexity of inter- and intra-organizational connections and identities, and offers theoretical concepts to think about organizations and multiple cultures in a globalizing business context.

In spite of all the shortcomings and criticisms faced by the Hofstede model, it is very much favoured by trainers and researchers. There are two reasons for this. Firstly, it is a wonderful and easy to use tool to quantify cultural differences so that they can be discussed. Discussing and debating differences is after all the main method of training and learning. Secondly, Hofstede's research at IBM was conducted in the workplace, so Hofstede tools brings cross-cultural analysis closer to the business side of the workplace, away from anthropology, which is a matter for universities.

Bibliography and suggested reading:

Dawkins, Richard (1976). The Selfish Gene. Oxford University Press French, W.L. and C.H. Bell (1979). Organization development. New Jersey: Prentice Hall. Hofstede, Geert "Cultures and Organizations: Software of the Mind", 1997 Holden, Nigel 2001, Cross-Cultural Management: A Knowledge Management Perspective, Financial Times Management


How To Understand Cross-Cultural Analysis

Short Arc Xenon Lamp Get It Now! Bunk Beds With Stairs And Desk

Monday, December 12, 2011

Ladies' Long Sleeve Wrinkle Free Oxford Shirt 8990 Ultra Club at Clothing For All

Makita Planers Discount

Wednesday, December 7, 2011

Timberland PRO Men's 81016 Gorge MPO ESD Steel Toe Oxford,Tan,11 M

!: Promotional Timberland PRO Men's 81016 Gorge MPO ESD Steel Toe Oxford,Tan,11 M sale

Brand : Timberland PRO | Rate : | Price : $83.57
Post Date : Dec 08, 2011 05:02:29 | Usually ships in 24 hours

Timberland Pro Steel Toe ESD Leather Hiking Boots Tan 81016 are full grain leather hiking boots that feature a compression molded EVA midsole for lightweight cushioning and an OrthoLite footbed with Agion anti-microbial cover to reduce odors. These boo

  • Premium leather for comfort and durability
  • ESD footwear for static disipation
  • EVA midsole for lightweight cushsion comfort
  • Lightweight yet rugged sole with exceptional cushining
  • Oil and slip resistant

Saving Olay Eye Regenerist


Twitter Facebook Flickr RSS



Français Deutsch Italiano Português
Español 日本語 한국의 中国简体。